Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: фотографии (список заголовков)
00:46 

Chùa Trấn Quốc - Охранная пагода

i'm a bad miracle XD
Нашла у себя прошлогоднюю фотографию пагоды Trấn Quốc и решила написать про неё немного.

Photobucket

Пагода Trấn Quốc (鎭國寺) (дословный перевод - Охрана государства) считается древнейшей пагодой Ханоя. Она была построена в VI веке при государе Ли Нам Де на берегу Красной реки и была названа Khai Quốc (Основание государства). При императоре Ле Тхай Тонге пагода сненила название на An Quốc (Умиротворенное государство). В 1615 году пагода была перенесена на островок в Западном озере, а после, при императоре Ле Хи Тонге получила свое окончательное имя - Trấn Quốc. Здание пагоды состоит из тройных ворот, главного здания пагоды, гостиной, культового зала поклонения предкам и садовой башни. Именно садовая башня привлекает внимание любого прохожего. Она представляет собой ступенчатое одиннадцатиэтажное здание с красной черепицей. На каждом "этаже" есть выемка, в которой на лотосе сидит Будда. Во внутреннем дворе пагоды стоят кадки с мандариновыми деревьями, в маленьком пруду плавают карпы. Говорят, что эту самую первую пагоду в Ханое построили паломники из Индии, она явилась первым оплотом буддизма во Вьетнаме и до сих пор стоит на страже этого учения.

+2 фото

@темы: фотографии, культура, история, Ханой

12:38 

Good morning, Vietnam!

i'm a bad miracle XD
Доброе утро всем новоподписавшимся!
Вот вам фотографии из Муйне (Mũi Né), курорта во Вьетнаме, который становится нынче очень популярен. Кстати, поселок еще известен тем, что там обитает колония русских серферов.


@темы: Муйне, фотографии

02:26 

áo dài - отражение вьетнамского женского платья в истории

Viet Nam
У вьетнамцев есть загадка: "Как барабан, но пробитый сверху и снизу, у нас есть, а у китайцев нет."
Оказалось, что они имеют ввиду юбку.

Это только сейчас в представлении европейцев о вьетнамской традиционной одежде укоренился образ девушки в "ао зай" - длинном платье с брюками. На самом деле, история развития вьетнамской одежды представляет собой калейдоскоп изменений и новшеств.

Исторически так сложилось, что в странах юго-восточной Азии, и женские, и мужские костюмы представляли собой длинные туники. Во Вьетнаме, у мужчин был ещё пояса, к которым была прикреплена ткань, создававшая некое подобие штанин. У женщин же была юбка с запахом.

Насколько известно, первое в цепочке вьетнамских женских нарядов - ао зьао лань (áo giao lãnh). Платье имело пять пол (три спереди - одна широкая и две поверх нее, две сзади), в общем-то сильно походила на последующее ао ты тхан (áo tứ thân), за исключением того, что две его передние полы были перекрещены, но не связывались, а накидывались одна на другую. В ао ты тхан структура такая же, но две передние полы связываются. Это платье фактически просуществовало на правах основного женского наряда до начала XX века, а в некоторых районах северного Вьетнама девушки до сих пор одевают его на важные праздники.

фото

Параллельно с ао ты тхан существовал еще ао нгы тхан (áo ngũ thân). Это платье стало выходным для дам высшего света. Рукава могли быть широкими, появились застежки спереди, под него почти всегда одевали свободные черные брюки. Платье имело пять пол, которые ассоциируются с пятью элементами: Металл, Дерево, Вода, Огонь, Земля.

фото

Все сказанное выше - изменения и модификации традиционного женского наряда на севере современного Вьетнама (южная часть была завоевана в 17 веке). И на юге также складывались свои традиции, во многом отличные от столичного севера, а позже, императорской столицы Хюэ в центральной части страны.
Например, до сих пор существует удобный и красивый женский костюм ао ба ба (Áo bà ba). По сравнению с северными нарядами, он может показаться простым, но только на первый взгляд.
Состоит костюм из прямых черных шелковых брюк и блузы с длинными рукавами, рядом пуговиц спереди по центру и двумя большими карманами.

фото

Под все вышеперечисленные наряды неизменно надевался ао ием (áo yếm), закрывающий грудь спереди и завязывающийся тонкими тесемками на спине. Его цвет зависел от цвета блузы, чаще всего они должны были отличаться.

фото

И как итог, конечно же ао зай (áo dài).

Когда и где он появился, точно не известно. Некоторые думают, ао зай был создан на юге, при модернизации одежды на европейский лад. Другие полагают, что создателем ао зая можно назвать художника по имени Кат Тыонг. Он действительно поднял горловину платья и переместил застёжки ближе в боковому шву и к плечу. Также, есть версия, что ао зай появился в Париже в 1921 году.

Традиционно ао зай состоит из облегающей блузы с длинными до пят полами спереди и сзади, которая одевается поверх свободных черных или белых брюк. Постепенно под влиянием моды блуза видоизменялась, становилась короче, пока не достигла сегодняшней длины чуть ниже колен. Например, в 1968 году появился ао зай хиппи (áo dài hippy).

фото

Цвет ао зай показателен для возраста и статуса. Так молодые девочки носят белые блузы без украшений, символизирующие их чистоту. Становясь старше, они начинают носить одежду мягких пастельных тонов. Замужние женщины носят платья ярких, богатых цветов. Также сложилась определённая традиция, что белый цвет носят студенты, фиолетовый - влюблённые, красный – невесты, синий – уважаемые люди, старосты или чиновники. Но сейчас чиновничьи ао зай непопулярны, кроме случаев исполнения музыкальных выступлений и спектаклей.

В последнее время ао зай набирает популярность на юге среди школьниц и служащих офиса и одевается на формальные мероприятия, празднования Нового года, свадебные торжества. Бордовый ао зай – форма стюардесс внутренних вьетнамских авиалиний. Для обозначения социального положения ао зай надевают женщины, работающие продавцами в магазинах, или имеющие более высокий социальный статус, в то время как обычные работники носят ао ба ба.
фото

@темы: история, культура, фотографии

23:06 

hoa đẹp nhất trên thế giới - самый красивый в мире цветок

i'm a bad miracle XD


+4

с этого фликра

Trong đầm gì đẹp bằng sen
Lá xanh bông trắng lại thêm nhuỵ vàng
Nhuỵ vàng, bông trắng, lá xanh
Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn
(ca dao)*

В любом пруду найдешь ты лотоса цветок,
Зелен листок и бел бутон, тычинки будто золотые,
Тычинки-золото и бел бутон, зелен листок,
Растут в грязи, но не подвластны грязи те цветы святые.

_______________________
* ca dao - народная песня-стихотворение "казао", читается нараспев.

первый опыт литературного перевода стихотворения.) критика желательна

@темы: фольклор, ссылки, поэзия, перевод, литература, культура, фотографии

23:34 

Вьетнамская мода

debugger
добрый биоробот
Коллекции дизайнеров в 2009 году:



Ещё 6 фото

Источник: www.vietnampictorial.com/Internet/ru-RU/49/130/...

@темы: мода, фотографии

15:58 

фестиваль всего на свете
Красоту Вьетнама интересно наблюдать не только через взгляд отдыхающих, но и с точки зрения людей, живущих в ней. Наш преподаватель говорил, что каждый вьетнамец пишет стихи. Мне кажется, что эти люди продолжают писать стихи и в рисунках, и в прозе и даже вот-в фотографии.
Некоторые вьетнамские фотографы, которых я наблюдаю на Фликре достаточно давно и хочется поделиться.

Nganguyen
Создает очень мягкие и нежные фотографии, в основном людей и животных. Очень любит свою семью, особенно детей. Некоторые фотографии-целая маленькая история, которую она иногда пишет в комментариях к снимку.

I hope you never feel small when you stand beside the ocean(с)

Thuvm
Фотографии похожи на дневник путешествующего: люди в машинах, кусочки мозаики улиц, небеса и случайные пейзажики. Вместе составляют какую-то очень интересную картину, словно человек-турист в своей стране.


Thach Thao
Видит весь мир как кадры какого-то кино. Возможно, о любви, возможно-о жизни.
Пока ничего не понятно.

@темы: фотографии, люди

23:38 

Устаревшие слова

i'm a bad miracle XD
В английском языке существует много архаичных слов, которые больше не используются в повседневной жизни, но остаются узнаваемы благодаря пьесам того времени, поэзии, фэнтези. Например, "thou" и "thee" (прим. переводчика: "ты" в английском языке, вышло из использования). Во вьетнамском языке тоже есть обращения, которые больше не применяются в повседневной жизни, но они все еще используются в фильмах и литературных произведениях о прошлом. Это ханьские слова (пришедшие из китайского), и они часто попадаются в переводах (дублируются и даются в субтитрах) китайских фильмах о кунг-фу о временах вплоть до 20 века. Даже в фильме "Кунг-фу Панда", снятом на английском языке, переведен с использованием этих слов для создания аутентичной атмосферы. Еще такие слова появляются в любом фильме, в котором есть обращение к монарху, неважно, это ли царь Леонид в "300 Спартанцев", королева Виктория в "Из Ада", принцесса Лея в "Звездных Войнах". ("Звездные Войны" прекрасны на вьетнамском. Мне следует написать об этом как-нибудь.)

Тхан (Thần): Аналог - "ваш покорнейший слуга", это слово используется для называния себя при обращении к монарху.

Кхань (Khanh): Слово, которое монарх использует, когда говорит с кем-то из приближенных. В словарях обычно дается "наш любимый вассал". Я видел, что короли использовали это слово по отношению к генералам и высокопоставленным чиновникам, или в разговоре со своими королевами и наложницами (обращение "em" (младшая сестра) не подходит).

Тхиеп (Thiếp): Как обычное существительное это слово означает "наложница" или "служанка". Оно также использовалось от первого лица, когда женщина обращалась к монарху. Королева тоже использовала его вместо "em", когда обращалась к королю.

Tа (Ta): Люди все еще используют это слово сейчас в значении "мы", когда говорят о некой группе, к которой сами принадлежат. Монарх использовал это слово от первого лица, когда обращался к другим людям, как "royal we" в английском.

Хуинь (Huynh): Старомодный аналог "Anh" (старший брат - обращение к юноше, старше по возрасту, а он, в свою очередь, использует его вместо "я" по отношению к говорящему)*.

Ти (Tỷ): Старомодный аналог "Chị" (старшая сестра - обращение к девушке, старше по возрасту, а она, в свою очередь, использует его вместо "я" по отношению к говорящему)

Де (Đệ): Старомодный аналог "Em trai" (младший брат, соответсвенно со"старшим братом" и "старшей сестрой")

Муой (Muội): Старомодный аналог "Em gái" (младшая сестра, соответсвенно со"старшим братом" и "старшей сестрой")

Когда использовались последние термина кровного родства, перед ними часто еще ставилось слово bào (досл. "единоутробный", "родной").
_______________
*здесь и далее в скобках даны примечания переводчика

оригинал статьи на английском



Вьетнамский император Зуи Тан.

@темы: история, вьетнамский язык, monkeyvrobot, фотографии, люди

13:34 

всемирная паутина - вид сверху (с)

Viet Nam
23:38 

фестиваль всего на свете
Мама с дочкой от fotorina

+5
Больше по ссылке.

@темы: Муйне, люди, фотографии

21:08 

фотосессия Mai Phương Thủy в ао зай

i'm a bad miracle XD
21:16 

жизнь за 60 секунд

i'm a bad miracle XD


60 секунд на улице Сайгона


источник

@темы: Сайгон-Хошимин, фотографии

21:35 

слайдшоу от Donny Truong

i'm a bad miracle XD
первое видео для тех, кто не знает словосочетания Agent Orange и верит, что война во Вьетнаме прошла бесследно.



"Напрасный аромат"



"Белый ао зай"



еще видео

@темы: фотографии, современное искусство, вьетнамская война, Вьетнам в мире

12:54 

Sebastien Laval - Cô Tu, Tà Ôi, Pa Kô

i'm a bad miracle XD
В ноябре прошлого года в Ханое прошла выставка французского фотографа Себастьяна Лаваля. Несколько месяцев он ездил по центральным провинциям Вьетнама и собирал материал о трех малых народах - Коту, Таой, Пако.

Себастьян Лаваль - профессиональный фотограф с 1993 года. Он живет в городе Пуатье (Франция). Впервые он приехал во Вьетнам достаточно давно (в 1995 году), страну удивительную, привлекающую его своими людьми, историей, а также пейзажами.

В 2005 году он совместно с Музеем этнографии Вьетнама и Ассоциацией этнографии Азии начал собирать портреты и моменты из повседневной жизни малочисленных народов Вьетнама.
Первые фотографии людей народа Патхен были представлены в Музее этнографии Вьетнама в 2006 году.
В этом году по случаю Фестиваля Хюэ 2008, Себастьян Лаваль выбрал некоторые из своих произведений, чтобы показать народы Коту, Таой и Пако, проживающих в провинции Тхыатхиен-Хюэ.
Работы Себастьяна позволяют каждому открыть что-то новое для себя в культуре Вьетнама.


Photobucket


еще 29 фотографий
сайт автора

все фотографии из альбома с выставки в Ханое

@темы: фотографии, перевод, малые народы, люди, Хюэ, Ханой

15:35 

Все средства хороши.

фестиваль всего на свете
«Аге́нт О́ранж» (англ. Agent Orange) — название смеси дефолиантов и гербицидов синтетического происхождения. Применялся американской армией во Вьетнамской войне с 1961 по 1971 годы в рамках программы по уничтожению растительности «Ranch Hand». Название появилось из-за оранжевой окраски бочек для транспортировки дефолиантов.
«Агент Оранж» представлял собой смесь 1:1 2,4-дихлорфеноксиуксусной кислоты (2,4-D) и 2,4,5-трихлорфеноксиуксусной кислоты (2,4,5-T) и, так же как и ряд других применявшихся в конфликте веществ («Агент Пурпур», «Агент Пинк», «Агент Блю», «Агент Уайт» и «Агент Грин») производился по упрощённой технологии синтеза. В связи с этим он содержал значительные концентрации диоксинов, которые вызывают рак и генетические мутации у соприкасающихся с ними людей. В общей сложности около 14 % территории Вьетнама было подвергнуто воздействию этого яда.
По данным вьетнамского Общества пострадавших от диоксина, из трёх миллионов вьетнамцев—жертв химиката к настоящему времени свыше миллиона человек в возрасте до 18 лет стали инвалидами, страдающими наследственными заболеваниями.
(с) википедия

Деревня Дружбы
Нят-нам в тему
Пост с фотографиями

Фотограф Джонатан Тейлор посетил Вьетнам ради серии фотографий о последствиях американско-вьетнамской войны и применения Агента Оранжа. Джонатан о проблеме: "Земля там до сих пор настолько загрязнена, что третье поколение детей рождается с ужасными дефектами". Почти все фотографии, что он опубликовал на Фликре, сопровождаются небольшой историей людей на них.

Слева-девятнадцатилетняя Ле Тхи Хонг Хань. Родилась с руками и ногами, но ее кожа слезает, все тело-масса из струпьев и открытых ран. Ее руки и ноги стерлись до обрубков. Слева - Ле Тхи Ми Тиен, 11 лет.
Их мать жила в провинции Куанг Нгай и помнит как Агент Оранж падал на рисовые поля. Весь урожай погиб и жителям деревни пришлось просить еды в соседних провинциях.

Вся серия на Фликре.
Сайт автора

@темы: вьетнамская война, люди, фотографии

21:15 

Thích Quảng Đức

i'm a bad miracle XD
По следам подборки фотографий в дайри бесте захотелось написать в сообщество историю всемирно известного события: самосожжения монаха в Южном Вьетнаме.

с 1954 года Вьетнам был разделен по 17-ой параллели на две части. на юге к власти пришло так называемое "марионеточное правительство", т.е. проамериканские и профранцузский руководители. одним из неудачных моментов их идеологической политики являлось гонение на буддистов и становление католичества на пьедестал в качестве официальной религии. Это было достаточно глупо в условиях ЮВА. В итоге, 11 июня 1964 году вьетнамский монах Тхить Куанг Дык ("Тхить" - фамилия последователя Махаяны) вместе с большой группой монахинь и монахов вышел на забастовку в Сайгоне.Ему была отведена особая роль. Он сел на асфальт, держа в руках коробочку спичек, несколько монахов облили его горючей жидкостью, и он зажег спичку.



в цвете

Но сердце его не сгорело, так и осталось реликвией, которую бережно хранят буддисты и называют Тхить Куанг дыка Бодхисатвой (Bồ Tát).

фото

@темы: Вьетнам в мире, Сайгон-Хошимин, вьетнамская война, история, люди, политика, религия, фотографии

22:35 

немного вечерней романтики

i'm a bad miracle XD


хороший профессиональный фотограф tranglethu111

@темы: ссылки, фотографии

00:38 

Viet Nam
12.08.2009 в 22:25
Пишет Hemulen:

пробило. комментарий от автора к фотографии.



Anh ơi, tình yêu của mình sẽ kéo dài trong bao lâu?
Trong bốn ngày. Ngày Xuân - Ngày Hạ - Ngày Thu và Ngày Đông
Nếu chỉ còn trong ba ngày thì sao anh?
Anh sẽ yêu em Ngày Hôm Qua - Ngày Hôm Nay và Ngày Mai
Vậy còn hai ngày?
Anh yêu em Ngày Chẵn và cả Ngày Lẻ
Và nếu chỉ còn một ngày duy nhất?
Anh yêu em Ngày Anh Còn Sống

Милый, какой долгой будет твоя любовь ко мне?
Четыре дня. День Весны, День Лета, День Осени и День Зимы.
А если будет всего три дня, то что?
Я буду любить тебя Вчера, Сегодня и Завтра.
А если всего два дня?
Буду любить тебя в Четный День и в Нечетный.
А если у тебя будет лишь один единственный день?
Я буду любить тебя в тот День, Когда Буду Жив.

URL записи

@темы: фотографии, перевод

18:58 

Nguyễn Thái Phiên

фестиваль всего на свете
Фотохудожник Тхай Фиен (полное имя Нгуен Тхай Фиен (Nguyễn Thái Phiên)) родился в 1960 году в Хюэ. Член Вьетнамской Ассоциации Фотохудожников (VAPA), Международной Федерации Фотографического Искусства (FIAP), получил более 48-ми наград во Вьетнаме и зарубежом, более 300 его работ выставляются на различных выставках по всему миру.
Автор альбома (позже и календаря) "Весенняя пора" (Xuân Thì) - первого альбома фотографии в жанре "Ню" во Вьетнаме. Альбом получил награду от Вьетнамской Ассоциации Фотохудожников и был выделен Народным радио города Хошимин как одно из десяти выдающихся событий 2008-го года.

Кроме ню, Тхай Фиен снимает потрясающие сценки из городской жизни, детей, народы Вьетнама и многое другое. Фотографии можно посмотреть на сайте автора, к сожалению - довольно мелкие.

+9

@темы: люди, фотографии

22:59 

i'm a bad miracle XD
13:04 

tập chỉ Đẹp

i'm a bad miracle XD
вьетнамский журнал "Красота" - чудесный источник разного рода концептов.
вот, например, фотосессия "Если бы я была мальчиком":




+4
а вот - "Барби из Азии":





+4

ссылка

@темы: фотографии, ссылки, мода

Вьетнам - страна татуированных людей

главная