i'm a bad miracle XD

Отрывок "Киеу" на тьы-ном.


На территорию современного северного Вьетнама китайские завоеватели принесли иероглифику в начале первого тысячелетия. Первый период «северной зависимости» начался в 5 году н.э. С этого момента и практически до XX века все государственное делопроизводство во Вьетнаме шло на классическом китайском языке (вьетн. Chữ-nho, 字儒;). Нужно отметить, что в большинстве случаев чтение при этом было вьетнамским. Если же какого-то китайского термина во вьетнамском языке не оказывалось, звучание слова изменялось, становясь более близким к родной фонетике.

много текста

написано для Магазета

@темы: история, вьетнамский язык, литература, культура

Комментарии
09.01.2010 в 11:26

Now that it's over, now it's all cool. You remember me. I don't remember YOU. (C)
Спасибо за информацию. Про создание знаков тьы нома очень познавательно, и мне лично очень интересно.
Вообще, иероглифика - это мое самое любимое в азиатских языках.
Еще раз спасибо!
09.01.2010 в 12:35

Иди дальше!..
Да, спасибо, очень интересно.
09.01.2010 в 13:19

фестиваль всего на свете
Ура! Статьии)
09.01.2010 в 16:04

i'm a bad miracle XD
Viet Dreamer(?!)
увы, я с иероглифами пока плохо дружу.) меня они интересуют меньше. хотя, все может измениться.)

Биовизирь
не за что.))


Веркошак
могу еще про хмонгов продублировать.) только с вьетскими видео.)
09.01.2010 в 16:17

фестиваль всего на свете
Hemulen моих любимчиков? конечно дай.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail