воскресенье, 16 августа 2009
Написано для
ЛингвоблогаВьетнамский язык можно разделить на три* диалектные области (внутри каждой области иногда имеют место достаточно существенные различия): северную, центральную и южную. Сразу нужно сказать, что с момента объединения страны в 1975 году ведется политика стандартизации языка. Литературной нормой неофициально признается Ханойский северный вариант. Тем не менее, в г. Хюэ (центр) и в г. Хошимине (юг) существуют каналы теле- и радиовещания, которые используют местную норму произношения.
Различия существуют как в тоновой системе, так и произношении некоторых согласных (различия в произношении гласных звуков не так важны, но они тоже есть).
читать дальше1) Тоны.
В Ханойском диалекте различают 6 разных тонов: ровный, восходящий, нисходящий, нисходяще-восходящий(вопросительный), восходящий прерывистый и резко нисходящий(тяжелый).
В диалекте центрального Вьетнама, в зависимости от источников, говорится от трех или четырех тонах. Нисходяще-восходящий, восходящий прерывистый и резко нисходящий звучат очень похоже - тяжело и низко.
В южном диалекте различают пять тонов - в один смешиваются нисходяще-восходящий и восходящий прерывистый.
Отдельно стоит сказать про провинцию Нгеан. Говор местного населения считается самым сложным для восприятия во Вьетнаме. Все тоны имеют гортанную смычку и произносятся в нижнем регистре, что делает их похожими на резко нисходящий тон.
2) Согласные.
а) [s-] и [x-]
В северном диалекте обе буквы произносятся как [s], тогда как в центральном и южном [s-] - это [ʃ], а x - [s].
б)[r-]/[d-] ([gi-])
В северном диалекте все три соответствуют звуку [z], а в южном [d-] - [z], [r-] - [ʒ] или [r], [gi-] - [j].
в) [ch-]/[tr-]
В северном диалекте они практически не различаются. Чаще всего произносятся как [tɕ], но некоторые вьетнамцы настаивают, что по традиционной ханойской норме образованные люди везде говорят [t']. В южном диалекте [ch-] - [t'], [tr-] - [tɕ].
г) [q-]
В южном диалекте произносится как [wa], [wi], [we]. Во всех остальных как [k].
д) [v-]
В южном диалекте произносится как [j]. Во всех остальных как [v].
3) Финали.
а) [-nh]
В центральном и южном диалектах комбинация a + nh ([anh]) произносится как [ăn]. Т.е. [а] становится кратким открытым, а [ɲ] меняется на [n].
Комбинация [inh] произносится как [ưn] или [ân] . Т.е. [i] переходит в [ɨ] или в краткий [ə], а [ɲ] меняется на [n].
б) [-n]
В южном диалекте [an] всегда произносится как [ang], [ăn] как [ăng], а [ân] как [âng]. Т.е. везде [n] меняется на [ŋ].
в) [-c] и [-t]
В центральном и южном диалектах произносятся как [c].
г) [-ch]
В южном диалекте произносится как [t], плюс к этому, гласный перед ним произносится коротко.
4) Гласные и дифтонги.
а)[-ay] и [-ai]
В северном диалекте, в соответствии с законом сохранения долготы слога** в сочетании [-ay] [а] произносяится кратко, а [у] долго. Соответсвенно в сочетании [-ai] [а] произносится долго, а [i] кратко. В южном диалекте этого различия нет, [а] везде произносится долго.
б) [ê] и [ơ]
В некоторых южный районах [ê] произносится как [ơ].
в) iê -> ia
На юге существует тенденция произносить этот дифтонг очень кратко.
г) ươ -> ưa
И этот дифтонг южане произносят кратко.
*американские ученые иногда выделяют две области (южную и северную), иногда четыре (северную, центрально-северную, центральную и южную).
**вьетнамские гласные делятся на долгие и краткие. при этом, долгота слогов должна быть примерно одинакова. поэтому, при наличии одного краткого гласного, второй гласный обязательно тянется. если в слове только один гласный, могут тянуться финальные согласные.
@темы:
вьетнамский язык